ケイコさんの撮った写真は人の表情がいきいきしいて喜
びに満ちていて、 人間らしさが溢れ出ていました。 結婚
する人たちのことを心から想い、幸せな瞬間を写し取ろう
とする彼女のスタイルが作品に反映されています。

Yuki & Kenichi (Bangkok, Thailand)
 
  We were very fortunate to find Keiko Ai as our
  wedding photographer , from the beginning she
  took care of and answered all our concerns and
  wishes including giving us many interesting and
  great ideas.

Takeo

スタンダードなスタイルからちょっとくだけたスタイル、ま
た日本人にはちょっと照れくさいようなポーズなど提案し
て頂き、 指導して頂きました。どのスタイルも超お気に
入りです。

Mayumi

 

  Mayumi & Takeo (Vancouver, Canada)
撮影中はいい物を作ってくれようとする慶子さん
の気迫が伝わってきました。二人が思っていた以上のも
のをアルバムに残すことができてとっても良かったです。


Sachiyo & Koji (Osaka, Japan)
家族も友達もとても喜んでくれています。特に日本の結
婚式でとった堅苦しいでとった堅苦しい写真と違い、 リ
ラックスして本人たちの本当の姿が写っていると言ってい
ました。

Naoko & Yuichi ( Seattle, U.S.A )
 
  Keiko catered to what we wanted and was able to
  provide us with beautiful shot and was great with
  both the wedding day pictures and the kimono
  pictures the day before. 

Mizuka & David (Vancouver, Canada)
日本ではまだ見た事がないタイプのアルバムなので、み
んな絶対にほしくなること間違いなしです。
ありがとうございました。


 


Mika & Yoshinori ( Tokyo, Japan )
またちょっとユニークだったのが、そこから二人で走って
きてくださいといわれ、思い切り走りました。できた写真
はまさに私達!の姿でした。



I Y

海外ですし、誰も知っている人もいないので、本当にのび
のびと私達の晴れの舞台の1日を楽しむことができ、また
それを慶子さんがすばらしい写真に収めてくださいまし
た。



K S